Mar 27, 2020

Comment citer le Coran

Comment citer le Coran

Lorsque vous rédigez un rapport ou un document de recherche traitant de culture ou de sciences sociales, vous voudrez peut-être citer un texte religieux, comme le Coran. Chaque méthode de citation a une façon particulière de citer les textes religieux qui diffère de la façon dont les autres livres sont cités. Les particularités du format que vous utiliserez pour citer le Coran varient selon que vous utilisez la Modern Language Association (MLA), l’American Psychological Association (APA) ou le style de citation de Chicago.

Citez la sourate et le verset dans votre citation dans le texte. La LRMM exige des citations entre parenthèses dans le corps de votre Å"uvre, généralement le nom de famille de l’auteur suivi du numéro de page. Pour les textes religieux tels que le Coran, indiquez le titre en italique. Tapez ensuite le nom du livre. Suivez avec la sourate et le verset, ! séparés par un deux-points.

Utilisez le format de note de bas de page complet pour chaque citation. Le style de Chicago utilise généralement une forme abrégée de la citation dans les notes de bas de page subséquentes pour la même source. Toutefois, lorsqu’on cite le Coran, il convient d’utiliser la forme complète de la citation à chaque fois.

Ajoutez des informations d’édition ou de traducteur si nécessaire. Lorsque votre travail consiste à comparer plusieurs éditions ou traductions différentes du Coran, il peut s’avérer nécessaire de distinguer les versions dans les notes de bas de page. Inclure entre parenthèses l’information sur la publication ou le nom du traducteur après la sourate et le verset. Placez un point en dehors des parenthèses de fermeture.

Fournissez l’information sur les citations dans votre texte. Si vous citez ou faites référence au Coran dans le corps de votre Å"uvre, nommez l’Å"uvre et fournissez la ! sourate et le verset d’où provient le texte. Dans votre pre! mière mention, identifiez le traducteur ou la version du Coran que vous avez utilisé.

Indiquez le nom du traducteur. Il existe de nombreux traducteurs différents du Coran. Cependant, vous souhaitez indiquer le nom de la personne qui a traduit la version à laquelle vous faites référence. Commencez par l’expression « Traduit par », puis tapez le nom du traducteur, y compris son titre, en commençant par son prénom, puis son nom. Placez une virgule après le nom du traducteur.

Omettez le Coran de votre liste de références. Le style APA n’exige pas d’entrées de liste de référence pour les Å"uvres religieuses classiques, ou pour les Å"uvres grecques et romaines anciennes. Cela inclut les ouvrages religieux tels que le Coran et la Bible.

Donnez le nom du texte avec la sourate et le verset. Pour le format de note de bas de page de base, commencez par le nom du texte, puis indiquez le numéro de la sourate, un deux-points et le numéro du ver! set ou des versets. Utilisez des chiffres arabes plutôt que romains. Placez un point après le numéro du verset.

Utilisez une citation entre parenthèses dans le texte si nécessaire. La citation standard entre parenthèses de l’APA indique le nom de famille de l’auteur et la date de publication. Pour les Å"uvres religieuses classiques telles que le Coran, indiquez le nom du texte ainsi que la sourate et le verset auxquels il fait référence. Comme les numéros de sourate et de vers sont systématiques dans toutes les éditions, ils sont préférés aux numéros de page.

Commencez par le nom de l’Å"uvre. Contrairement aux entrées « Å'uvres citées » pour d’autres livres, lorsque vous citez un texte religieux, vous tapez d’abord le nom de l’Å"uvre, plutôt que celui d’un auteur ou d’un traducteur. Mettez le titre en italique, puis placez un point à la fin.

Citer des textes sacrés classiques dans les notes de bas de page. Dans le st! yle de Chicago, les textes religieux sacrés, tels que le Coran ou la B! ible, ne font l’objet d’aucune entrée bibliographique. Lorsque le texte est référencé dans le corps de votre document, fournissez la sourate et le verset dans une note de bas de page.

Complétez votre citation avec l’information sur la publication. Après le nom du traducteur, tapez le nom de l’éditeur de la version du Coran à laquelle vous faites référence. Placez une virgule après le nom de l’éditeur, puis tapez l’année de publication de cette édition. Placez une période après l’année.

No comments:

Post a Comment